I should have mentioned that I just got the soundtrack only about a week ago. I'm a bit late to the party.
You know, when I heard the opening to "Nocturne", I started humming along, and... whoa, wait. That's English! I like the original Japanese version, and it does sound a bit strange to me in English. But I think I'll get used to it.
Tell me, comparing the original Japanese lyrics with the new English version, was it properly or closely translated? Not that it matters much. The only thing stood out the most for me in the Japanese version was the line that had something like "ookami wa", which I mistakenly thought was something about a werewolf. Hey, it's Castlevania!
The second disc... well, I still have my Rondo of Blood soundtrack, and I'm not a fan of the edits here. Some tracks are a bit longer, some are a bit shorter, most have an annoying fade-in. The bonus tracks aren't bad, though, and I'll usually just go to those.